ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿Í ¿µ¹Ì¹®È­
 
 µµ¼­ºÐ·ù ¿Ü±¹¾î
ÁöÀºÀÌ : ¹Ú¿µ¹è
¿Å±äÀÌ
¸é ¼ö : 368
°ª :  \19,000
Ãâ°£ÀÏ : 2019/04/17
ÆÇ Çü : ½Å±¹ÆÇ
ISBN : 978-89-423-9064-9(03230)
°Ë»ö¼ö 469 ¹ø° °Ë»ö
  µµ¼­ÁÖ¹®±Ç¼ö ÀÔ·Â: ±Ç
 Ã¥ ÀÇ   ÁÙ °Å ¸® ( ¸Ó ¸® ¸» )

  ±âµ¶±³ÀλӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó ±âµ¶±³¸¦ Àß ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀϹÝÀε鵵 Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ±â·ÏÇÑ °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁø ¼º¼­(á¡ßö Holy Bible)ÀÇ ¸î ±¸Àý Àº ÀÍÈ÷ ¾Ë°í ÀÖÀ» Á¤µµÀÌ´Ù. ±×¸¸Å­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼º¼­´Â ÀÌ¹Ì Ä£¼÷ÇÑ Ã¥À¸·Î ³Î¸® ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.

  ¼º¼­´Â ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ Àΰ£ÀÇ ¿ª»ç¿Í ÇÔ²² Çϳª´Ô°ú Àΰ£ »çÀÌ¿¡ ÀϾ ÀϵéÀ» »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏÇÏ°í Àִ åÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ¼º¼­ °¡¿îµ¥ ±¸¾à¼º¼­´Â ¸Þ½Ã¾ß°¡ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ¿À¼Å¼­ ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ À§ÇØ Á×À¸½Ã°í ºÎÈ°ÇÏ½Ç °ÍÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô ¿¹¾ðÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ½Å¾à¼º¼­´Â ±× »ç½ÇÀÌ ¿ª»çÀûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô ÀϾ´ÂÁö¸¦ »çµµµéÀ» ÅëÇØ ±â·ÏÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù.

  ±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼º¼­´Â ¿µ°¨ÖÄÊï°ú Àå¾öÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿ò, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¿­Á¤ÀÌ ³ÑÃijª´Â ¹®ÇÐÀ̸ç ÇÑ ÆíÀÇ ÁÖ¿Á°°Àº »ê¹®À̱⵵ ÇÏ´Ù. ƯÈ÷ 8¼¼±âºÎÅÍ °í´ë ¿µ±¹¿¡¼­ ½ÃÀÛµÈ ¿µ¿ª¼º¼­°¡ Èʳ¯ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¸¦ °ÅÃÄ ¿À´Ã¿¡ À̸£±â±îÁö ¼­±¸¹®¸íÀº ¹°·Ð ¿µ¾î±Ç ¹®Çаú ¹®È­¿¡ »ó´çÇÑ ¿µÇâÀ» ³¢ÃÆ´Ù.

  Ã¥ ÁßÀÇ Ã¥ÀÎ ¼º¼­´Â ¼öõ ³â µ¿¾È ½×¿© ¿Â ÇϳªÀÇ °Å´ëÇÑ µµ¼­°üÀ¸·Î ºñÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, Àΰ£ »çȸÀÇ ¹ý°ú µµ´ö ±×¸®°í À±¸®ÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ´Â °ÍÀº ¹°·Ð ¼¼°è Àα¸ÀÇ Àý¹Ý¿¡ °¡±î¿î À̵鿡°Ô´Â ±×¸®½ºµµ ½Å¾ÓÀÇ ¿øõê¹ô»ÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù.

  °í´ë ÀÌÀüÀÇ ¿µ±¹ ¿ª»ç¿Í ¾ð¾î Ž±¸¿¡¼­ºÎÅÍ Áß¼¼¿µ¾î ½Ã±â¸¦ °ÅÃÄ Çö´ë¿¡ À̸£´Â À屸ÇÑ ¼¼¿ù µ¿¾È ¿µ¾îÀÇ º¯Ãµ»ç(¿µ¾î»ç)¸¦ ¿¬±¸ÇØ ¿Â ÇÊÀÚ¿¡°Ô ¼º¼­´Â ¿©·¯ ½Ã±â¿¡ °ÉÄ£ ¿µ¾î º¯È­¸¦ ¿¬±¸Çϱ⿡ ¸Å¿ì ÈǸ¢ÇÑ º¸°íÜÄÍ·À̱⵵ ÇÏ´Ù. °ÅÀÇ 80¸¸ °³¿¡ À̸£´Â ¹æ´ëÇÑ ¾îÈÖ·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¿µ¿ª¼º¼­°¡ ´Ü¼øÇÑ ¿µ¾îÃ¥ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±× ±¸Àý °÷°÷¿¡ Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¿Í ¿µ°¨ ±×¸®°í ¸¶À½ ±íÀº °÷¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿À´Â °¨µ¿À» ´À³¢°Ô ÇØÁÖ´Â ¡®»ý¸íÀ» Áö´Ñ Ã¥¡¯À̶ó´Â °ÍÀº ºñ´Ü ÇÊÀÚ¸¸ÀÇ »ý°¢Àº ¾Æ´Ò °ÍÀÌ´Ù.¡®¸ðµç ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ °¨µ¿À¸·Î µÈ °ÍÀ¸·Î ±³ÈÆ°ú Ã¥¸Á°ú ¹Ù¸£°Ô ÇÔ°ú ÀÇ·Î ±³À°Çϱ⿡ À¯ÀÍÇϴ϶ó¡¯(µð¸ðµ¥Èļ­ 4Àå 16Àý). ±âµ¶±³ÀÎÀ¸·Î¼­ ¼º¼­¸¦ ÁÙ°ð °¡±îÀÌ µÎ°í ÀÐ¾î ¿Â ÇÊÀÚ¿¡°Ô ¼º¼­´Â ÀλýÀÇ Áöħ¼­ÀÎ µ¿½Ã¿¡ ÀÏ»óÀÇ ±â»Ý°ú ÇູÀÇ ¿øõÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.

  1990³â´ë ÈÄ¹Ý Åä·ÐÅä´ëÇÐ Áß¼¼¿¬±¸¼Ò¿¡¼­ ¿¬±¸ÇÏ´ø ½ÃÀý ÇÊÀÚ´Â µµ¼­°ü¿¡¼­ ÀڷḦ ãÀ¸¸ç ¹æ´ëÇÑ ¿µ¾îÀÇ ¿ª»ç¸¦ ÁýÇÊÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. °í´ë ¿µ±¹ ºÏºÎ ¼öµµ¿ø¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ½ÃÀÛµÈ ¿µ¿ª¼º¼­ÀÇ ¿ª»ç¿¡ ´ëÇÑ ºÎºÐÀ» ³ÖÀ¸·Á°í ÀڷḦ µÚÀûÀÌ´Ù°¡ ÇÁ¶óÀ̽º(Price 1934) ¹× ºê·ç½º(Bruce 1978)ÀÇ ±ÍÇÑ ÀڷḦ ¹ß°ßÇß´Ù. ÀÌ ÀÚ·á´Â °í´ë È÷ºê¸®¼º¼­¿¡¼­ ¿Ü°æ¿¡ À̸£´Â ±¸¾à¼º¼­ ¹× ½Å¾à¼º¼­ ±×¸®°í ¿µ¿ª¼º¼­ÀÇ º¯ÃµÀ» ¼­¼úÇÏ°í À־ ÇÊÀÚ¿¡°Ô´Â Å« ¼öÈ®ÀÌÀÚ Çй®¿¬±¸ÀÇ Áñ°Å¿òÀ̾ú´Ù.

  ±×¸®°í ¾ó¸¶ Áö³ªÁö ¾Ê¾Æ ¡¶ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¡·(1611)ÀÇ ¿øº» º¹»çº»FacsimileÀ» µµ¼­°ü Èñ±Íº» ¼­°í¿¡¼­ ¿ì¿¬È÷ ¹ß°ßÇÏ°Ô µÇ´Â Çà¿îÀ» °®°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼º¼­¸¦ ÅëÇØ ¿À´Ã³¯¿¡´Â ¾²ÀÌÁö ¾Ê´Â Ãʱ⿵¾î ½Ã±âÀÇ °ídz½º·¯¿î öÀÚ¿Í ¾îÈÖ ¹× ±¸¹®À» Á¢ÇÏ°Ô µÈ °ÍÀº ÇÊÀÚ¿¡°Ô ¸Å¿ì °í¹«ÀûÀ̾ú´Ù. Áö±Ý±îÁö ÁÙ°ð Çö´ë¿µ¾î·Î µÈ ¿µ¿ª¼º¼­¸¦ ÀÐ¾î ¿Â ÇÊÀÚ¿¡°Ô ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ÀÇ ¿øº» º¹»çº»Àº »ç¸·¿¡¼­ ¿À¾Æ½Ã½º¸¦ ¸¸³­ °Í°ú °°Àº Å« ±â»ÝÀ̾ú´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÇ ¡´ºÎ·Ï¡µ¿¡ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ÀÇ Ç¥Áö¿Í â¼¼±âÀÇ ¸Ç ùÀåÀ» ¿øº» º¹»çº»À¸·Î ÷ºÎÇÏ¿´´Âµ¥, ¡¶ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¡·(Ãà¼ÒÆÇ, Hendrickson Press, 2010)¿¡¼­ »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù.

  ÇÊÀÚ´Â °í¾îü·Î ¾²¿©Áø ¿øº» º¹»çº»À» Æ´³ª´Â ´ë·Î ÈȾ¸é¼­ ±¸¾à¼º¼­¿Í ½Å¾à¼º¼­ Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ ¿øº»¿¡ ´ã±ä ¿µ¾î ¾îÈÖ¿Í Ç¥Çö, ±×¸®°í ÀÌ·± °Íµé°ú °ü·ÃµÈ ¼º¼­ÀÇ ³»¿ë°ú ¹è°æÀ» ÇÔ²² ¿¬°á½ÃÄÑ ¾ðÁ¨°¡ Ã¥À» Æì³»¸é ÁÁ°Ú´Ù´Â »ý°¢À» ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× ÈÄ ¼¼¿ùÀÌ È帣¸é¼­ ±×µ¿¾È ¸ð¾Æ³õÀº ÀڷḦ Á¤¸®ÇÏ¿© ÀÌ Ã¥À» ¾²°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.

  ¿Ö ÈìÁ¤¿ª¼º¼­Àΰ¡? ÀÌ ¼º¼­ ÀÌÀü¿¡ ³ª¿Â ¿©·¯ ¼º¼­(ƾµé, À§Å¬¸®ÇÁ, Á¦³×¹Ù, ºñ¼ó µî)ÀÇ Ç¥ÇöÀº ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿¡ À̸£·¯ °¡Àå ¾Æ¸§´ä°í ¿ì¾ÆÇÏ¸ç ¼Õ»öÀÌ ¾øÀ» Á¤µµ·Î À¯·ÁÇÑ ¿µ¾î·Î Å»¹Ù²ÞÇÏ¿´À¸¸ç µÚÀÌ¾î ³ª¿Â Çö´ë ¿µ¿ª¼º¼­ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ¿øõÀÌ µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÈìÁ¤¿ª¼º¼­°¡ Çö´ë¿µ¾î Çü¼º¿¡ ³¢Ä£ ¿µÇâÀº µÚ¿¡¼­ »ó¼¼ÇÏ°Ô ¼³¸íÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë 16-17¼¼±â ÃʱîÁö¸¸ Çصµ ¿µ¾î Á¤ÀÚ¹ýÀº ¸Å¿ì À¯µ¿ÀûÀ̾ ³²¼º ´Ü¼ö ´ë¸í»ç´Â ¡°he,¡± ¡°hee,¡± ¡°hie¡± µî ¿©·¯ °¡Áö öÀÚ°¡ ¾²¿´´Âµ¥ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿¡´Â ÀÌÀü ¼º¼­ÀÇ º¹ÀâÇÏ´ø öÀÚ¿Í ±¸µÎÁ¡ÀÌ »ó´çÈ÷ ÁÙ¾îµé¸é¼­ ¾î´À Á¤µµ Çö´ë¿µ¾îÀÇ ¸ð½ÀÀ» °®Ãß°Ô µÇ¾ú´Ù.

  ÇÑÆíÀ¸·Î´Â, ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿¡ ³ª¿À´Â ¾îÈÖ¿Í ¿À´Ã³¯ ¾²ÀÌ´Â ¾îÈÖ »çÀÌ¿¡´Â »ó´çÇÑ Àǹ̺¯È­°¡ ÀϾÀ½À» »ó±âÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ´ç½Ã ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¸¦ ¹ø¿ªÇÑ ¼º¼­ÇÐÀÚµé°ú »çÁ¦µéÀº ±× ´ç½Ã ¾²ÀÎ ¿µ¾î·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Ãæ½ÇÇÏ°í Á¤È®ÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇÏ´Â °ÍÀ» ¼º¼­ ¹ø¿ªÀÇ ±Ã±ØÀûÀÎ ¸ñÇ¥·Î »ï¾Ò´Ù. µû¶ó¼­ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¸¦ Á¦´ë·Î ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ­´Â ´ç½Ã ¾²ÀÎ ¾îÈÖÀÇ Àǹ̸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÁÁÀº ¿¹¸¦ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ ¿ø¹® °¡¿îµ¥ ½Å¾à¼º¼­¿¡¼­ ¼Ò°³ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.

 

For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep(KJV µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 4:15).

¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ°ÍÀ» ¸»Çϳë´Ï ÁÖ²²¼­ °­¸²ÇÏ½Ç ¶§±îÁö ¿ì¸® »ì¾Æ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµµ ÀÚ´Â ÀÚº¸´Ù °á´ÜÄÚ ¾Õ¼­Áö ¸øÇϸ®¶ó.

 

  À§¿¡ ÀοëÇÑ ³»¿ë °¡¿îµ¥ ¾²ÀÎ prevent´Â Çö´ë¿µ¾îÀÇ ÀǹÌ(¸·´Ù, ¹æÇØÇÏ´Ù)¿Í´Â ´Þ¸® 16¼¼±â ´ç½Ã¿¡´Â ¡®¾Õ¼­(°¡)´Ù¡¯(precede, go before)¶ó´Â ¶æÀ¸·Î ¾²¿´´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡¼­´Â ÀÌó·³ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿¡¼­ ÀοëµÈ ¸¹Àº Ç¥Çö°ú ¾îÈÖ¸¦ Çö´ë¿µ¾î¿Í ºñ±³ÇÏ¿© ºñ±³Àû »ó¼¼ÇÏ°Ô ¼³¸íÇÏ·Á°í ÇÏ¿´´Ù.

  ÈìÁ¤¿ª¼º¼­°¡ ³ª¿Â Áö 400¿© ³âÀÌ Áö³ª ½±°í Æò¹üÇÑ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªµÈ ¼ö¸¹Àº ¿µ¿ª¼º¼­°¡ ÃâÆÇµÇ¾î ³ª¿ÔÀ½¿¡µµ, ÈìÁ¤¿ª¼º¼­¿¡ ¾²ÀÎ ¹®¾îü³ª °í¾îü¿¡¼­ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â µ¶Æ¯ÇÏ°íµµ ½ÃÀûÀÌ¸ç ´Ù¾çÇÑ »ö並 Áö´Ñ ¾îÈÖ¿Í °íÀ¯ÇÑ Ç¥Çö, ±×¸®°í ¾î¼øÀ» °í·ÁÇÏÁö ¾ÊÀº Àå¾öÇÏ°í °­ÇÑ ´À³¦À» Àü´ÞÇØ ÁÖ´Â ¿õÀåÇÑ Ç¥Çö±â¹ýÀ» ´õ ÀÌ»ó ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÇÊÀÚ°¡ º»¹®¿¡ ÀοëÇÑ ¼º¼­ ¿ø¹®°ú Çؼ³ °÷°÷¿¡ Àß ¹Ý¿µµÇ¾î ÀÖ´Ù.

  ÀÌ Ã¥¿¡¼­´Â ¼ö¸¹Àº ¾îÈÖ¿Í Ç¥Çö °¡¿îµ¥ ±¸¾à¼º¼­(39±Ç)¿¡¼­ 55°³, ½Å¾à¼º¼­(27±Ç)¿¡¼­ 55°³ µî ¸ðµÎ 110°³¸¦ ¼±º°ÇÏ¿© ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ÀÇ ¿ø¹®À» ½Æ°í ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ ³»¿ë°ú ¹è°æÀ» ¼³¸íÇÏ´Â ÇÑÆí, ¿À´Ã³¯ ÀÌ ¾îÈÖ¿Í Ç¥ÇöÀÌ ¿µ¹Ì¹®È­(¹®ÇÐ, ¿¹¼ú, ¹Ìµð¾î, À½¾Ç, ¿µÈ­ µî)¿¡¼­ ¾î¶² ÀÇ¹Ì¿Í ¼Ó¼ºÀ» Áö´Ï°í ¾²ÀÌ°í ÀÖ´ÂÁö Âü°íÀÚ·á·Î Á¦½ÃÇÏ¿© ÀÌ Ã¥À» Àд ´Ù¾çÇÑ µ¶ÀÚÀÇ ÀÌÇظ¦ µ½°íÀÚ ÇÏ¿´´Ù.

  ÇÊÀÚ´Â °í±³ ½ÃÀý ¹Ì±¹ ¼±±³»ç¿¡°Ô¼­ ¿µ¾î¿Í ¼º°æÀ» ¹è¿ì°í, ´ëÇÐ ½ÃÀý ¼º¼­¿¬±¸¸ðÀÓ¿¡¼­ È°µ¿Çϸ鼭 ÇѶ§ ¼±±³»ç°¡ µÇ·Á´Â ¸¶À½À» Ç°Àº ÀûÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±× ÈÄ ´ëÇÐ °­´Ü¿¡¼­ Àü°ø ºÐ¾ßÀÇ ÇÑ ¿µ¿ªÀÎ ¼º¼­ÀÇ ¿ª»ç ¹× ÁÖ¿Á°°Àº ¼º¼­ ¿µ¾î¸¦ °­ÀÇÇÏ´Â µ¿¾È ¼º¼­¿¡ ´ã±ä Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ ¸ÅÀÏ »õ·Ó°Ô ¸¶À½¿¡ »õ±â¸ç Áö³»¿Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ¾Æ´Ò±î ÇÑ´Ù.

  ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ÀÌ Ã¥ÀÌ ½ÅÇеµ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀϹÝÀÎ, ±³»ç ±×¸®°í ¼º¼­ ¿µ¾î¸¦ Æø³Ð°Ô ¿¬±¸ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â µ¶ÀÚ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ÀÇ °íÀ¯ÇÑ ¿µ¾î Ç¥Çö°ú ¾îÈÖ ¹× ±¸¹®ÀÌ ¼º¼­ ¿µ¾î¿Í ´õ¿í Ä£ÇØÁú ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ Á¦°øÇϸ鼭, ¼º¼­¿Í ¿µ¹Ì¹®È­¿¡µµ °ü½É°ú Èï¹Ì¸¦ ´À³¢´Â °è±â°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½ °£ÀýÇÏ´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡ ¹Ìó ¼ö·ÏÇÏÁö ¸øÇÑ ³»¿ëÀº Â÷ÈÄ Á¤¸®°¡ µÇ´Â ´ë·Î ÈļÓÆíÀ» Æì³¾ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ°¡ ¿À±æ ¹Ù¶ó¸é¼­ ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ Ã¥À» ¼¼»ó¿¡ ³»³õ´Â´Ù.

 

 

 

 

2018³â ÃÊ°Ü¿ï¿¡

Þäòà ¿¬±¸½Ç¿¡¼­

¹Ú ¿µ ¹è 

 ¼­ Æò / Àú ÀÚ(Æí Áý ºÎ)·ÎºÎÅÍÀÇ ±Û

¿µ¾î »çÀü¿¡ ¾ø´Â ¼º¼­ Ç¥ÇöÀÇ ¼Ó¶æÀ» ¿¹¼ú, ¹®ÇÐ, pop song µî¿¡¼­ Ç®ÀÌÇÏ´Â »õ·Î¿î Çü½ÄÀÇ ½Ãµµ - ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ÀÇ ¿µ¾î Ç¥Çö°ú ¿µ¹Ì¹®È­¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¸¸³ª´Ù

°¢Á¾ µµÆÇ°ú ÀÚ·á·Î À½¹ÌÇÏ´Â 110°¡Áö ¼º¼­À̾߱âÀÇ Á¤¼ö

 

  ¿µ¹Ì¹®È­ÀÇ »Ñ¸®·Î¼­ ¼º¼­¸¦ ´Ù½Ã Àд Àι®¼­°¡ Ãâ°£µÈ´Ù. Çѱ¹ ¿µ¾îÇÐÀ» Á¤¸³½ÃŲ ´ëÇ¥Àû ¿µ¾îÇÐÀÚ ¹Ú¿µ¹è ±³¼ö°¡ ÈìÁ¤¿ª¼º¼­(The Bible: Authorized King James Version 1611) ½Å±¸¾à¿¡¼­ °¢°¢ 55°³ÀÇ ÁÖ¿äÇÑ Ç¥ÇöÀ» »Ì¾Æ ´Ùä·Î¿î ¿¹½Ã, ÀÏÈ­¿Í »çÁøµé·Î ¼º¼­À̾߱⸦ µé·ÁÁØ´Ù. ÈìÁ¤¿ª¼º¼­´Â ¿µ±¹ ¸£³×»ó½º ¸»±â¿¡ È°µ¿ÇÑ ¼ÎÀͽºÇǾî(1564-1616)ÀÇ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç Çö´ë ¿µ¿ª¼º¼­¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Çö´ë¿µ¾îÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ¿øõÀÌ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼º¼­´Â ½ÃÀûÀÌ°í ´Ù¾çÇÑ »ö並 Áö´Ñ ¾îÈÖ¿Í ¾î¼øÀ» °í·ÁÇÏÁö ¾ÊÀº Àå¾öÇÑ Ç¥Çö ±â¹ýÀ¸·Î °¡µæ Â÷ À־, ¶óÀÓ¿¡¼­ ¿À´Â À²µ¿°¨°ú ÇÔ²² °í±Þ ¿µ¹Ì¹®È­¿¡¼­ ´À³¢´Â °¨ÈïÀÌ Ã¥ Àüü¸¦ °¨½Ñ´Ù.

 

¿µ¾î »çÀü¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾ø´Â ¼Ó¶æÀ¸·Î ¸íÄèÇÏ°Ô Á¢ÇÏ´Â ¿µ¾î Ç¥Çö

 

  ¡®»Ñ¸° ´ë·Î °ÅµÎ´Ù¡¯, ¡®¼¼»óÀÇ ¼Ò±Ý¡¯, ¡®¾çÀÇ Å»À» ¾´ ´Á´ë¡¯ µîÀº ³¸¼³Áö ¾ÊÁö¸¸, ±× À¯·¡¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ¾Æ´Â À̵éÀº µå¹°´Ù. ÀÌ Ã¥Àº À̵é Ç¥ÇöµéÀÌ ¼º¼­¿¡¼­ ¾î¶»°Ô óÀ½ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ±× ¾î¿ø°ú Çö´ë¿µ¾î ¼Ó ¾²ÀÓ±îÁö ½Ç·Ê¿Í ÇÔ²² ¼³¸íÇÑ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë Á¦¥°ºÎ 8¹ø¿¡´Â ¾Æº§À» Á×ÀÎ °¡ÀÎÀÌ ¦i°Ü³ª´Â ¡®³ò ¶¥¡¯(land of Nod)°ú ÀÏ¹Ý ¾îÈÖ nod ¡®²Ù¹÷°Å¸®¸ç Á¹´Ù¡¯°¡ ¸»Àå³­pun Çü½ÄÀ¸·Î ¾²ÀÌ´Â °ÍÀ» ¼Ò°³ÇÑ´Ù. I¡¯m going to the Land of Nod´Â ¡®³ò ¶¥À¸·Î °£´Ù¡¯°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¡®ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾î°£´Ù¡¯°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. È£ÁÖ, ¿µ±¹, ij³ª´Ù µîÁö¿¡¼­ ¿À·£ ¿¬±¸ »ýÈ°À» Çϸ鼭 °í´ë¿¡¼­ºÎÅÍ Çö´ë ¿µ¹Ì¹®È­¸¦ ÇâÀ¯ÇØ ¿Â ÇÐÀÚÀÌÀÚ ½Å½ÇÇÑ ½ÅÀÚÀÎ ÀúÀÚÀÇ ¿¬·û¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿À´Â ±âÁö°¡ °÷°÷¿¡¼­ ¹ø¶àÀδÙ.

 

¿µ¾î Ç¥Çö°ú °í±Þ ¿µ¹Ì¹®È­¸¦ µ¿½Ã¿¡ Á¢ÇÏ´Â ±â»Ý

 

  ±×·¯ÇÑ ÀúÀÚÀÇ Àå±â´Â °í±Þ ¿µ¾î Ç¥ÇöÀ» ´Ù·ç´Â µ¥ ƯÈ÷ Àß ¹ßÈֵȴÙ. ±¸¾à ¹Ì°¡¼­¿¡ µîÀåÇÏ´Â ¡®Ä®À» Àï±â·Î¡¯(swords into plowshares)¶ó´Â Ç¥ÇöÀº ¾ÆÀÌÁ¨ÇÏ¿ö, ·¹ÀÌ°Ç Àü ´ëÅë·ÉÀ̳ª ÃÖ±Ù ¸¶ÀÌÅ© Æ潺 ºÎÅë·É ¿¬¼³ÀÇ ´Ü°ñ ¸Þ´ºÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡´Â ¶ÇÇÑ Ã³Ä¥, ¿À¹Ù¸¶ÀÇ ¿¬¼³°ú °£µðÀÇ ÀÚ¼­Àü¿¡ ³ª¿À´Â Ç¥ÇöµéÀÌ µîÀåÇÑ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ¼ÎÀͽºÇǾî ÀÛÇ°µéµµ ´ë°Å ÀοëµÇ´Âµ¥, ¾ß°íº¸¼­¿¡ ³ª¿Â ¡®µÎ ¸¶À½À» °¡Áø(double-minded) ÀÚ¡¯·Î¼­ ¡´¿À¼¿·Î¡µÀÇ ÀÌ¾ß°í°¡ ±× ÇÑ »ç·ÊÀÌ´Ù. ¿©±â¿¡ ¡´ÇÑ¿©¸§ ¹ãÀÇ ²Þ¡µ¿¡¼­ ¿µ°¨À» ¾òÀº Àª¸®¾ö ºí·¹ÀÌÅ©ÀÇ ¡´¿Àº£·Ð, ƼŸ´Ï¾Æ, ÆÜ°ú ¿äÁ¤µéÀÇ Ã㡵°ú °°ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸íÈ­¼ºÈ­(á¡畫)¿Í »ý»ýÇÑ »çÁøÀÚ·áµéÀº ´ýÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ Ã¥Àº »õ·Î¿î Çü½ÄÀÇ ¼º¼­À̾߱âÀÌÀÚ ¿µ¾î Ç¥ÇöÀ¸·Î ¹è¿ì´Â ¿µ¾î¹®È­Çп¡ ´Ù¸§ ¾Æ´Ï´Ù. ¼º½º·¯¿î À̾߱âµé ¼Ó¿¡¼­ ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹«´Â ¹«±Ã¹«ÁøÇÑ È­µÎµéÀº µ¶ÀÚµéÀ» ¸ÅȤÀûÀÎ ¼¼°è·Î À̲ø °ÍÀÌ´Ù.

 

 »õ·Î¿î Çü½ÄÀÇ ¼º¼­ ½ºÅ丮ÅÚ¸µ

 

  ¼º¼­´Â À¯»ç ÀÌ·¡ º£½ºÆ®¼¿·¯¶ó°í ÇÏÁö¸¸ ¹®ÀåÀÌ µüµüÇÑ ÆíÀ̾ ¿Ïµ¶Çϱ⠽±Áö ¾Ê´Ù. ¿µ¾î¼º¼­´Â ´õ¿í ±×·¸´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ Ã¥Àº ¼º¼­ÀÇ Áß¿ä Àå¸é°ú ÀÏÈ­µéÀ» Æ÷ÂøÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¸Å¿ì Èï¹Ì·Ó°Ô ¼º¼­¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Á¦¥±ºÎ 14¹ø¿¡´Â Á×±â Á÷Àü °Ù¼¼¸¶³× µ¿»ê¿¡¼­ ¡®Ç͹æ¿ï °°Àº ¶¡À» È긮¸ç °£ÀýÈ÷ ±âµµÇϴ¡¯ ¿¹¼öÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ´«¿¡ º¸À̵í Çü»óÈ­µÇ¾î ÀÖ´Ù. °Ô´Ù°¡ ´ç½Ã »ýÈ°»óÀ» °çµé¿© ¿ª»ç ±â·ÏÀ̱⵵ ÇÑ ¼º¼­À̾߱⸦ »ì¾Æ ¿òÁ÷ÀÌ°Ô ÇÑ´Ù. °í¹®¼­¸¦ õÂøÇØ ¿Â ¿µ¾î»çÇÐÀÚÀÇ ¿¹¸®ÇÑ ½Ã¼±Àº ¾ç°ú ¿°¼Ò¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â À¯´ëÀÎÀÇ ½À¼Ó(divide the sheep from the goats ¸¶Å 25:32)À̳ª Èñ»ýÁ¦ÀÇ Ç³¼Ó(scapegoat ·¹À§±â 16:9-10)¿¡±îÁö ¹ÌÄ¡°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¡¶¾Þ±Û·Î»ö½¼Á·ÀÇ ¿ª»ç¿Í ¾ð¾î¡·(2003³â Çмú¿ø ¿ì¼öµµ¼­)¿Í ÃÖ±ÙÀÛ ¡¶ÄÌÆ®ÀÎ, ±× Á¾Á·°ú ¹®È­¡·(2018)·Î ¿µ¾î»ç¿Í °í´ë¿µ±¹»ç¸¦ Á¢¸ñÇØ ¿Ô´ø ÀúÀÚ´Â ÀÌÁ¦ ¼º¼­¿Í ¿µ¹Ì¹®È­ÀÇ Á¶¿ìÀÎ ÀÌ Ã¥À¸·Î ¿¬±¸ »ýÈ°ÀÇ È­·æÁ¡Á¤À» Âï´Â´Ù. ½ÅÀڵ鸸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¹Ì¹®È­¿¡ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â µ¶ÀÚµé ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀÌ À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ Ç⿬À¸·Î ÃÊ´ëÀåÀ» °Ç³Ù´Ù.

  

 ¸ñ    Â÷

Ã¥À» Æì³»¸é¼­   5

ÀÏ·¯µÎ±â   14

¿µ¿ª¼º¼­ÀÇ ¿ª»ç   15

ÈìÁ¤¿ª¼º¼­(KJV)°¡ ¿µ¾î¿¡ ³¢Ä£ ¿µÇâ   21

 

 

I. ±¸¾à¼º¼­   29

 

1. In the beginning / Genesis    32

2. Adam and Eve   34

3. Breath of life   38

4. Forbidden fruit   42

5. Fig leaf   43

6. Earn something by the sweat of your brow   46

7. Am I my brother¡¯s keeper?   48

8. The Land of Nod   52

9. Olive branch   55

10. Be fruitful and multiply   57

11. Two by two   59

12. Nimrod   62

13. Babel: Tower of Babel   64

14. Fire and brimstone   67

15. An eye for an eye   72

16. Scapegoat: the goat for Azazel    76

17. The apple of one¡¯s eye   78

18. Go the way of all flesh   82

19. Such a(n) one   84

20. A man after one¡¯s own heart   89

21. Put words in someone¡¯s mouth   91

22. Sheep that have not a shepherd   94

23. Fall on one¡¯s sword   97

24. Laugh to scorn   99

25. Sackcloth and ashes   102

26. For such a time as this   104

27. By the skin of one¡¯s teeth: By the skin of the teeth   106

28. The root of the matter   108

29. At one¡¯s wits¡¯ end   111

30. Out of the mouth of the babes and sucklings   114

31. Pride goes before a fall   116

32. Fly in the ointment   118

33. A little birdie told me   121

34. Lily among thorns   123

35. No peace/rest for the wicked   126

36. Like a lamb to the slaughter   128

37. Rise and shine   131

38. A leopard cannot change its spots   133

39. Give up the ghost   134

40. Pour out one¡¯s heart; Pour one¡¯s heart out   139

41. Wheels within wheels   141

42. Stand in the gap   145

43. Writing on the wall   147

44. Sow the wind, and reap the whirlwind   151

45. Locust years   154

46. Can two walk together, except they be agreed?   158

47. Do as you would be done by   160

48. Better to die than to live   162

49. Swords into plowshares   165

50. Slow to anger   169

51. Swifter than leopards   172

52. Put to shame   176

53. A bag with holes   178

54. The ends of the earth   181

55. Refiner¡¯s fire   184

 

±¸¾à¼º¼­ ÀÌÈÄ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Åº»ý±îÁöÀÇ À¯·´ »óȲ 188

 

II. ½Å¾à¼º¼­ 191

 

1. Man does not live by bread alone   194

2. Salt of the earth   196

3. No man can serve two masters   199

4. Cast pearls before swine   202

5. Straight and narrow   205

6. Wolf in sheep¡¯s clothing   207

7. Fall by the wayside   209

8. Blind leading the blind   210

9. Sign(s) of the times   215

10. Eleventh hour   217

11. Render into Caesar what is Caesar¡¯s   220

12. Strain at a gnat and swallow a camel   223

13. Divide(Separate) the sheep from the goats   225

14. The spirit is willing but the flesh is weak   228

15. Live by the sword, die by the sword   232

16. Thirty pieces of silver   235

17. Wash one¡¯s hands of something   240

18. Measure for measure   243

19. Maudlin   248

20. Walk on water   251

21. To whom much is given, much is required   254

22. Cast the first stone   257

23. The truth shall make you free   259

24. Doubting Thomas   263

25. Kick against the pricks   265

26. Have scales fall from one¡¯s eyes   269

27. A law unto itself/themselves   271

28. Powers that be   275

29. One¡¯s body is a temple   278

30. All things to all men; all things to all people   280

31. A thorn in one¡¯s flesh; a thorn in one¡¯s side   283

32. Long-suffering   286

33. Fall from grace   288

34. One reaps what one sows   291

35. Fullness of time   293

36. Book of life   296

37. Vain deceit   299

38. Like a thief in the night   302

39. Labour of love   305

40. Busybody; busybodies   308

41. The root of all evil   313

42. Fight the good fight   316

43. Filthy lucre   320

44. For a season   323

45. Strangers and pilgrims   326

46. The patience of Job   329

47. Double-minded   332

48. Multitude of sins   335

49. Wells without water   337

50. Love one another   341

51. The way of Cain   346

52. The patience of a saint   348

53. Bottomless pit   352

54. Armageddon and apocalypse   355

55. Alpha and omega   357

 

 

Âü°í¹®Çå 361

ºÎ·Ï: ÈìÁ¤¿ª¼º¼­ ¿øº» º¹»çº»Facsimile 365

  

 Àú  (¿ª)   ÀÚ   ¾à   ·Â

¹Ú¿µ¹èÚÓç´ÛÆ

 

  1945³â ¼­¿ï¿¡¼­ ž ¼­¿ï´ëÇб³ »ç¹ü´ëÇÐ(¿µ¾î°ú)À» Á¹¾÷Çß´Ù. °°Àº ´ëÇб³ ´ëÇпø¿¡¼­ ¡´°í´ë ¹× Áß¼¼¿µ¾îÀÇ ÀüÄ¡»çÁÂÃÊ¿¬±¸¡µ·Î ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾ÆÁ¤ºÎ ÀåÇлýÀ¸·Î ½Ãµå´Ï´ëÇÐ ´ëÇпø°úÁ¤À» ¼ö·áÇÏ¿´°í, ¿µ±¹ ·±´ø´ëÇÐ ¾Æ½Ã¾Æ-¾ÆÇÁ¸®Ä«Çבּ¸¼Ò(SOAS)ÀÇ ¹æ¹®ÇÐÀÚ·Î ¾ð¾îÇаú ¹× UCL ¿µ¹®°ú¿¡¼­ °í´ë ¹× Áß¼¼¿µ¾î, ¾ð¾îÇлç, ·ç¿îÇаú ¿ª»ç¾ð¾îÇÐ, Áß¼¼¹®ÇåÀ» ¿¬±¸ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. ij³ª´Ù Åä·ÐÅä´ëÇÐ Áß¼¼¿¬±¸¼ÒÀÇ ¿¬±¸±â±Ý±³¼ö·Î ÃÊûµÇ¾î °í/Áß¼¼ ¹®Çå ¹× ÀÌ ½Ã±âÀÇ Çʻ纻À» ÁýÁßÀûÀ¸·Î ¿¬±¸Çϸ鼭 ¡¶¿µ¾î»ç¡· ¹× ¡¶¾Þ±Û·Î»ö½¼Á·ÀÇ ¿ª»ç¿Í ¾ð¾î¡·¸¦ ÁýÇÊÇÏ¿© ±¹³»¿¡¼­ ÃâÆÇÇß´Ù. 30³â ³Ñ°Ô °í´ë ¹× Áß¼¼¿µ¾îÀÇ Åë»çº¯È­, ¿µ¾î ¾îÈÖÀÇ ¿ª»çÀû º¯Ãµ, ·ç¿î¹®ÀÚÀÇ ±â¿ø°ú °í´ë¿µ¾î ºñ¹®Çؼ®¿¡ °üÇÑ ³í¹®µéÀ» ±¹³»¿Ü ÇмúÁö¸¦ ÅëÇØ ¹ßÇ¥ÇØ¿Ô´Ù. ÃæºÏ´ëÇб³¿Í Àü³²´ëÇб³ ±³·ù±³¼ö¸¦ Áö³Â°í Çѱ¹¿µ¾î»çÇÐȸ, Çѱ¹Áß¼¼¿µ¹®ÇÐȸ ¹× Çѱ¹¿µ¾î¿µ¹®ÇÐȸÀÇ È¸ÀåÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. ÀϺ»¿µ¾îÇÐȸ ÆíÁýÀ§¿ø ¹× Çѱ¹°£Ç๰ À±¸®À§¿øȸ À±¸®/½ÉÀÇÀ§¿øÀ» Áö³Â´Ù. ÇöÀç ±¹¹Î´ëÇб³ ¸í¿¹±³¼ö·Î ÀÖ´Ù.

 

  ÁÖ¿ä Àú¼­·Î´Â ¡¶¿µ¾îÀÇ Åë»çº¯È­ °í´ë ¹× Áß¼¼¿µ¾î¿¬±¸ -¡·(1991), ¡¶¿µ¾î»ç¡·(1998, 2010), ¡¶¾Þ±Û·Î»ö½¼Á·ÀÇ ¿ª»ç¿Í ¾ð¾î¡·(2001), ¡¶¿µ¾îÀ̾߱⡷(2008), ¡¶¿µ¾î¾îÈÖº¯Ãµ»ç¿¬±¸¡·(2009), ¡¶¼¼°è¿µ¾îÀÇ ´Ù¾ç¼º¡·(°øÀú, 2016), ¡¶ÄÌÆ®ÀÎ ±× Á¾Á·°ú ¹®È­¡· ¹× ¡¶¿µ¾î»ç¼­¼³¡·(1981) ¡¶¾ð¾îÇл硷(1986) ¿Ü ´Ù¼öÀÇ ¹ø¿ª¼­¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© 20¿© ±ÇÀÌ ÀÖ´Ù.

 

  Á¶¼±ÀϺ¸ ±âȹÇÁ·Î±×·¥(2000)ÀÎ ¡®¿µ¾î°¡ °æÀï·ÂÀÌ´Ù¡¯ ½Ã¸®Áî¿¡¼­ ¡®¿µ¾îÀ̾߱⡯¸¦ ±â°íÇß°í ´ëÀü MBC ¹®È­¹æ¼Û ¾Æħ ¸ð´×¼î(2001)¿¡¼­ ¡®¿µ¾î ¾îÈÖ¿¡ ¾ôÈù À̾߱â(5ºÐ ¹æ¼Û)¡¯, EBS-TVÀÇ ¿µ¾îƯ°­ ÇÁ·Î±×·¥(2011)¿¡¼­ ¡®¿µ¾îÀÇ ±â¿ø¡¯ Ư°­À» ÁøÇàÇÏ¿´´Ù.